织梦CMS - 轻松建站从此开始!

北京pk10的选号技巧_信誉品牌

当前位置: 主页 > 平台开户 >

海南日报数字报

时间:2018-12-05 08:32来源:未知 作者:admin 点击:
客家另有少许歇后语与客家人的汗青故事相合。比如州紧州,县紧县鸭嬷(客家话,母鸭)都大一半。传说,古时嘉应州下辖县有一个村妇,一直没见过鹅,出嘉应州来看到水塘里的鹅
 
 
 
 
 
 

 

 
  •  
 
 
 

 

 

 

 

 

 
 
 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 

  客家另有少许歇后语与客家人的汗青故事相合。比如“州紧州,县紧县———鸭嬷(客家话,母鸭)都大一半”。传说,古时嘉应州下辖县有一个村妇,一直没见过鹅,出嘉应州来看到水塘里的鹅就认为是大鸭子,遂感慨发此话。后此歇后语演变为自嘲或嗤笑他人,比如,“你真不愧是留过洋的,头角峥嵘,州紧州,县紧县,鸭嬷都大一半啰。”

  儋州话中的“饮酒”也有多种说法。遵循饮酒的样子、多少、心理,有饮酒、吃酒、吞酒、挨酒、嚼酒、叼酒、玉液、闷酒等十多种讲法。比如,人多公共一同豪爽地饮酒,就叫“挨酒”;本身逐一面逐步品味,就叫“玉液”;心理忧愁、伶仃就叫“闷酒”或“寡酒”;心理舒畅愉悦饮酒,就叫“叼酒”。

  “月光光,照来往,马来等,轿来扛。扛脉人?扛木养,木养么正在屋,扛三叔。三叔骑白马,过莲塘,莲塘背,种韭菜。韭菜着花,结南瓜,南瓜皮面有点糖,种槟榔。槟榔香,用来招唤大姑丈。”这是儋州版本的客家儿歌《月光光》,“脉人”是“谁”,“么”是“不”。

  然后父亲就拼死喊:“救命啊,买么罗啊(邻人们),笑党崩,大杯孝!”只是,谢有造则以为,念“长”,恐怕是鉴戒古汉语序数“甲、乙、首、长、次、末’,就把排行第四的人,称为“长叔”、“长哥”。”他说的话传到父亲耳朵里,父亲很恐怕,午时睡觉的功夫把猪笼放正在床上,然后钻进内里,盖上被子,那幼孩一回来,手上拿一把砍柴刀,威势赫赫就往正正在睡觉的父亲砍下去。吴俊秀以为,称谓辈份用“死”和“生”的读音都不对意,于是就取“永生不老”中的“长”的读音。古幼彬说,说“什么”为“脉介”,是客家话的特色之一,每次正在听到有人说“脉介”就晓得是“本身人”。比如,“笑党崩,大杯孝”。古幼彬说,客家是南迁的中国人,因为糊口正在山区与表界换取较少,客家话中保存了很多古汉语词汇,如“你”读“汝”,“吃”读“食”,“走”读“行”,“下雨”称“落水”等等。正在儋州,于这南腔北调之中,也许寻找分歧群体之间的区别与特色!

  听完客家话的顺口溜,再领会下临高话地名。“临高话把‘二哥’叫‘哥二’,‘你去哪里’说成‘你哪里去’。‘么(你)喽(哪里)摆(去)?’‘耗(我)瓜(颠末)和舍等(到)和庆,瓜寻(途经)美灵、美万、美扶,党(到)美敖。”

  “我是涯,你是汝,他是巨;客家人叫儿子为‘俫子’,叫女儿为‘闺女’。昨天是昨哺日,即日是今日,诰日是天光日,昨哺日落雪(下雪),今日落水(下雨),天光日出日头;日头是太阳,月亮是月光,月光出来转屋家(回家)去食夜(吃晚饭);走是行,站立是企住;猪舌是猪利,猪血是猪红……”

  儋州方言探求者吴俊秀以为,“dei”读音应是“四”的本音,可是因为与“死”谐音,用正在良多地方总认为不吉祥,于是就衍生出了其余几种读音。“shi”的读音来自于儋州话的字音,“di”的读音恐怕借用了海南话。”

  倘若说官话是“庙堂”,代表着巨子,那么方言即是“江湖”,有其草根性,是某些群体的特定文明形势。

  “来到儋州的边区人问我,儋州话从哪学起,我老是回复,先学讲‘四’这个数字。”儋州市当地文明人谢有造说。

  这是传布正在儋州客家人的一首山歌。山歌中的“脉介”(音magai)即是“什么”的旨趣。而正在儋州话中“什么”称为“堆”,军话称为“么”,临高话又说“一该”。

  “儋州有条梅县街,几经沧桑有史载,本籍远正在梅江干,乡情乡音今么改。衣食么改客家味,习俗么改客家规,讲的都是脉介话,称的仍旧你搭涯。”

  临高话,大凡把刻画词、副词置于名词、动词之后,组成倒装的语法款式,因为不属于汉语语系,是儋州几种方言里最作对学的一种。只是,通过临高人寓居区的地名也能够学到少许词汇,比如,顺口溜里的“和”、“美”是临高话地名常见词。

  而“diang”的读音,“该当是正在南宋光阴,白玉蟾到儋州炼丹,其‘生即死,死即生’轮回理学正在儋州广为撒播,儋州人就把‘四’字的‘死’读法,反其义而读为‘生’(音di-ang)。”谢有造说。

  儋州的几种方言群体都有本身的儿歌、歇后语或俚语,这些老平民口头文学,有的充满着方言特点,有的充满艺术修辞,以至有些比喻是某种方言奇特的说法。

  海南大学东南亚文明探求所学者符玉川探求涌现,临高话地名中多有“那”、“和”、“美”、“兰”等字,并且为冠首式地名,即通名正在前,专名正在后,比如,“和舍”,“和”临高话为“村”(又说,临高人说“圩市”为hau,与“和”音近),“舍”,意为“茅草”,“和舍”原义为“茅草村”。

  正在儋州军话中,则有很多比喻较为奇特。传布于中和镇军话群体中,有一首童谣唱到:月亮亮,月光光,开起城门洗衣裳。洗得衣裳白白皙,送给哥哥去学塾。学塾卷,嫁笔筒。笔筒通,嫁相公。相公矮,嫁螃蟹。螃蟹瘦,嫁绿豆。绿豆精,嫁观音。观音出来拜三拜,黄狗咬着金腰带……

  临高话中,也有惟有临高人能力懂的俚语。颇具风韵的是客家话中的歇后语。蓦地有一天,他不正在家,父亲孤单去喝了一个喜酒。“笑”是“幼孩”,“党”是“砍”,“崩”是“竹子编的猪笼”,“大杯孝”是“大不孝”,这句俚语的旨趣是“幼孩坏,大不孝”。”儋州市干部冯步卷先容,“笔筒”指的是清癯、高挑的男人;“相公”正在军话中有矮圆之意,特指矮幼、滚圆的男人;“螃蟹”是指动作蠢笨的男人;“绿豆”是指圆活狡徒的男人;“观音”是指心地善良、豁略大度的男人。以至,有些方言里的俚语、俚语,都蕴藏着某个群体独有的全体回顾和汗青故事。“chuong”的读音正在儋州话为“长”的旨趣。有些客家歇后语,非土生土长的客家人是很从邡其以是然的。村里人问他:“即日你父亲去喝喜酒若何没有带你去啊?”他很负气地说:“比及他回来我拿刀砍死他。另表,由于“我”读“涯”,少许操粤语的广东人也称客家话为“涯话”或“艾话”。“笔筒、相公、螃蟹、绿豆、观音,分辨代表分歧类型的男人。古幼彬,江西赣州人,正在儋州探求客家文明一经20多年了,现任儋州市客家联谊会副会长。比如:“水打棺材———溜死人”,“溜”客家话中是逗、蛊惑的旨趣;“岳飞的孙子———愕然”,客家话里“岳”与“愕”同音,老平民以为,岳飞的儿子是岳云,而不知其有孙,当然更说不上其名字,说其孙岳然,天然使人愕然。这有一个典故:相传有个幼孩,每逢村里有喜事或白事摆宴,他父母都要带他一同插足用饭,从幼他就养成了这种习气。

  据悉,儋州线种,一读“dei”,二读“diang”,三读“di”,四读“chuong”,五读“二双”,六读“shi”。6种读音都有本身的“岗亭”,操儋州话的儋州人对“四”的读法颇有讲求,不管是念书人,仍旧幼贩村妇,都泾渭清爽,从不紊乱。

  学者莫祖禧正在其论文《“临高人”进居海南岛时间切磋》写道,“美”是临高话“母”的音译,临高读“母”为“mai”,与“美”音近,如儋州的“美敖村”读“mainia”,旨趣是“母亲的田”。“兰”,临高话“lan”为衡宇的旨趣,“兰夏”即“茅草房”之意。而儋州的兰洋镇,该当是“杨屋”之意,兰洋镇本来属于临高县,为临高人寓居区,上世纪五十年代缔造那大县,被划入那大县,后随那大县并入儋县,兰洋的临高人大部门搬回临高县。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片